تعزيز المؤسسات بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- institution strengthening
- "تعزيز" بالانجليزي n. build up, reinforcement
- "المؤسسات" بالانجليزي establishments; foundations; institutions
- "برنامج تعزيز المؤسسات" بالانجليزي institutional strengthening programme
- "صندوق السويد الاستئماني لتعزيز السياسات والمؤسسات المالية في فييت نام" بالانجليزي sweden trust fund for strengthening financial policies and institutions in viet nam
- "المؤسسات" بالانجليزي establishments foundations institutions
- "تعلم مؤسساتي" بالانجليزي organizational learning
- "مؤسسات شركات ماليزيات" بالانجليزي malaysian women company founders
- "مؤسسة تعزيز الصحة الفيكتورية" بالانجليزي victorian health promotion foundation
- "اتفاق الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونيوزيلندا لتعزيز صكوك ومؤسسات الحكم في أوغندا" بالانجليزي undp/new zealand trust fund agreement for strenghtening instruments and institutions of governance in uganda
- "رؤساء المؤسسات التعليمية" بالانجليزي heads of educational institutions
- "بناء المؤسسات" بالانجليزي institution-building
- "قطاع المؤسسات" بالانجليزي establishment sector
- "أنواع المؤسسات التعليمية" بالانجليزي educational institution
- "مجلس الاستعراض المؤسساتي" بالانجليزي institutional review board
- "أشخاص حسب المؤسسة التعليمية في ماليزيا" بالانجليزي people by educational institution in malaysia
- "مؤسسو شركات ماليزيون" بالانجليزي malaysian company founders
- "مؤسسات" بالانجليزي foundations
أمثلة
- The aim of World Agudath Israel was to strengthen Orthodox institutions independent of the Zionist movement and Mizrachi organization.
وهدفها هو تعزيز المؤسسات الأرثوذكسية المستقلة للحركة الصهيونية ومنظمة مزراحي. - "State building" is the strengthening of regional institutions necessary to support long-term economic, social, and political development.
"بناء الدولة" هو مصطلح يستخدم لوصف تعزيز المؤسسات الإقليمية اللازمة لدعم طويل الأجل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. - Strengthening domestic financial institutions and increasing Aid for Trade support for developing countries is considered essential to economic development.
ويعتبر تعزيز المؤسسات المالية المحلية وزيادة الدعم المقدم من المعونة لصالح التجارة للبلدان النامية أمرا أساسيا للنمو الاقتصادي. - He also promoted a program on rural issues, which defends the strengthening of institutions and public policies aimed at achieving comprehensive and inclusive development in rural areas.
كما قام خوسيه داسيلفا بترويج برنامج حول القضايا الريفية الذي يدافع عن تعزيز المؤسسات والسياسات العامة الهادفة إلى تحقيق تنمية شاملة وجامعة في في هاته المناطق. - Funds for institutional strengthening are provided to the Egyptian Water Regulatory Authority (6m Euro for 2008–2010 and 1.5m for 2011–2013) and the Holding Company (1.5m Euro for 2011–2013).
يتم توفير الأموال اللازمة لتعزيز المؤسسات لسلطة تنظيم المياه المصرية (6 مليون يورو للفترة بين 2008-2010 و1.5 مليون يورو ل2011-2013) وللشركة القابضة (1.5 مليون يورو ل2011-2013). - The European Union provides budget support in the form of grants, institutional strengthening, the support of a National Master Plan for Water Supply and Sanitation, as well as financing for a radio network and water meters.
الاتحاد الأوروبي يقدم دعم للميزانية في شكل منح، وتعزيز المؤسسات، ودعم خطة وطنية رئيسية لإمدادات المياه والصرف الصحي، فضلا عن تمويل لشبكة راديو وعدادات المياه. - The Arab League General Secretariat hailed the establishment of the Commission as a step that will "meet Bahrain people's aspirations and bolster constitutional establishments beyond any foreign interference to subvert the Kingdom's independence, sovereignty and stability and undermine its Arab identity."
أشادت الأمانة العامة لجامعة الدول العربية إنشاء اللجنة كخطوة من شأنها أن "تلبي تطلعات الشعب البحريني وتعزيز المؤسسات الدستورية بما لا يدع أي مجال لتدخل أجنبي لتقويض استقلال وسيادة واستقرار المملكة وطمس هويتها العربية". - Although 3000 cyclone shelters were constructed with over 40,000 trained volunteers and 10,000 km of embankments erected, Bangladesh should not only place emphasis on capacity building and disaster management but also institutional and infrastructure strengthening, development of research and low carbon technologies in order to create an inclusive and truly comprehensive mitigation scheme.
على الرغم من بناء ٣٠٠ ملجأ للأعاصير مع أكثر من ٤٠٠٠٠ متطوع مدرّب و ١٠٠٠ كم من السدود ، فيجب على بنغلاديش ألا تركز فقط على بناء القدرات وإدارة الكوارث ولكن أيضًا على تعزيز المؤسسات والبنية التحتية وتطوير البحوث والتقنيات منخفضة الكربون من أجل خلق و انشاء خطة التخفيف الشاملة حقا.
كلمات ذات صلة
"تعزيز القدرة الاستراتيجية" بالانجليزي, "تعزيز القوات العسكرية" بالانجليزي, "تعزيز القوة أو القدرة العسكرية" بالانجليزي, "تعزيز القوة أو القوات العسكرية" بالانجليزي, "تعزيز الكونتور" بالانجليزي, "تعزيز المنظمات غير الحكومية الوطنية والمنظمات الحكومية للاضطلاع بالأنشطة على مستوى المجتمعات المحلية في المنطقة الأفريقية" بالانجليزي, "تعزيز النظم الصحية" بالانجليزي, "تعزيز النمو" بالانجليزي, "تعزيز انتقال الحرارة" بالانجليزي,